Портфоліо 30+ заходів публічної дипломатії, над якими я працювала в Посольстві України в Кувейті в 2019-2024 роках (графічне рішення портфоліо власного дизайну).
Антологія «У пошуках коштовних перлин» у паперовій та електронній версії – це перша в Україні збірка кувейтських новел в українському перекладі (ідея та її втілення в обох форматах власного менеджменту). Книгу презентовано в 10+ науково-освітніх і державних установах України та Кувейту.
Моя дисертація на тему «Роль публічної дипломатії у розвитку двосторонніх відносин України з Катаром, Кувейтом та Об’єднаними Арабськими Еміратами» слугує теоретичним підґрунтям згаданих проєктів публічної дипломатії та пропонує шляхи вдосконалення підготовки дипломатичних кадрів України для роботи в арабському світі на напрямі публічної дипломатії.
Інтерактивний онлайн-посібник арабської мови для дипломатів – це перша в Україні бізнес-ідея подібного освітнього формату, яку я реалізувала паралельно з паперовою версією свого посібника «Дипломатія війни».
«Якщо ви чуєте новини з Кувейту в контексті України, знайте, маже за всіма ними стоїть робота Ольги Олегівни».
Посол України в Державі Кувейт, доктор педагогічних наук
Олександр Балануца
ПРО КНИГУ ЛІТЕРАТУРНИХ ПЕРЕКЛАДІВ
«Презентація першого видання кувейтських новел українською мовою – захоплююча історична подія, яка зміцнює наші зв’язки з Державою Кувейт та відкриває нові можливості для взаєморозуміння і співпраці між нашими народами».
Директор Дипломатичної академії України
Геннадій Надоленко
ПРО НАУКОВУ РОБОТУ
«Гадаю, невипадково захист дисертації застав мене як наукового керівника Ольги Сегеди в дорозі до ТЦК. Зараз Ольга Сегеда з Послом України Олександром Балануцею захищають наш дипломатичний фронт, вони – дійсно патріотично налаштовані люди. Сподіваюсь також, що Ольга дослухається до пропозиції вченої ради написати монографію за результатами захисту, що буде вкрай важливо для практичного застосування отриманих результатів».
Доктор філософських наук, професор, проректор з навчально-методичної роботи Європейського університету
Сергій Ягодзінський
ПРО ПОСІБНИК АРАБСЬКОЇ МОВИ
«З приємністю висловлюю високу оцінку величезній праці, виплеканій авторами цього унікального проєкту! Зусилля, кинуті на підтримку та супровід підготовки такого посібника, безумовно варті отриманого результату!».
Спеціальний представник України з питань Близького Сходу і Африки